Menus


Analyses sémantiques


deja_vu

pubs





IOWAA

<

1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «iowa».
1.1. PRESENTATION DU CONTEXTE.
1.2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS.
1.3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES.
1.3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS.
1.3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS.
1.4. LA TRANSCRIPTION DE YOOWAA.
1.5. LA TRADUCTION DE YOOWAA.
1.6. Calcul de la probabilité.
1.7. LA TRADUCTION DE AIOODI YOOWAA.
1.8. LA TRANSCRIPTION DE IOWAA.
1.9. LA TRADUCTION DE IOWAA.
1.10. LA TRADUCTION DE AIOODI IOWAA.
2. CONCLUSION.
3. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES.


1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «iowa»

1.1.PRESENTATION DU CONTEXTE

Ref.document : 105

«les premiers (êtres vivants) d’entropie négative ou néguentropique et les seconds (ceux non vivant), posi-entropiques (AAIODII EXUEE et AAIODII YOOWAA respectivement)»



«les êtres AAIODII IOWAA (Choses (seres) inertes comme vous diriez) tels une molécule d’argon, un aérolithe, ou un faisceau de micro-onde, se caractérisent parce qu’ils dégradent leur propre complexité.»



1.2.L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

Globalement le phonème «a»-«iodi» «iowa» ou «a»-«iodi» «illi»-«owa» est un concept relatif à «l’entropie» des entités qui «dégradent leur propre complexité».

Le concept de forme syntaxique signifiante AIOODI, exprime «La réalité absolue a une forme identifiable». D’une manière simplifiée, c’est la réalité totale de tout l’Univers, absoluement exhaustif, de toute forme identifiable d’entité matérielle, inerte ou vivante.



1.3.L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

Il y a plusieurs syntaxes possibles:

- YOOWAA

- IOWAA



1.3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

Pas de son ambigu.

Voir le tableau phonétique

Voir la transcription



1.3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

Le son long «a» paraît bien identifié.

Le son long «o» peut être long.

Voir la transcription.

1.4.LA TRANSCRIPTION DE YOOWAA

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

(Y) assemblage «a» { (OO) entité permanente «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}

D’où le tableaude transcription de YOOWAA :

Relations entres les concepts primaires
Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels
Synthèse littérale
W «a» AA
{(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
Génération dynamique
OO «a» WAA
(OO) entité permanente «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
La matière a une génération dynamique
Y «a» OOWAA
(Y) assemblage «a» { (OO) entité permanente «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
Assemblage de matière qui a une génération dynamique


Transcription de YOOWAA:



-Assemblage de matière qui a une génération dynamique



1.5.LA TRADUCTION DE YOOWAA

- Assemblage de matière qui a une génération dynamique

- Assemblage de matière générée dynamiquement

Ou

- Ensemble matériel généré dynamiquement

1.6.Calcul de la probabilité

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de:

1 / 17^6 = 1 / (24 x 10^6) = 1 / 24 millions

1.7.LA TRADUCTION DE AIOODI YOOWAA

La réalité absolueAIOODI aun :

- Assemblage de matière générée dynamiquement

Ou

- Ensemble matériel généré dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )



Voir L’émergence du Vivant.



1.8.LA TRANSCRIPTION DE IOWAA

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

(I) identification «a» { (O) entité «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}

D’où le tableaude transcription de YOOWAA :

Relations entres les concepts primaires
Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels
Synthèse littérale
W «a» AA
{(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
Génération dynamique
O «a» WAA
(OO) entité «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
L’entité a une génération dynamique
I «a» OWAA
(I) identification «a» { (OO) entité permanente «a» {(W) génération «a» (AA) déplacement permanent}
Identifie les entités qui ont une génération dynamique


Transcription de IOWAA:



- Identifie les entités qui ont une génération dynamique

1.9.LA TRADUCTION DE IOWAA

- Identifie les entités qui ont une génération dynamique

- Identifie les entités générées dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )

Voir L’émergence du Vivant.



1.10. LA TRADUCTION DE AIOODI IOWAA

- La réalité absolueAIOODI identifie les entités générées dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )

2. CONCLUSION

Les deux formes du vocable IOWAA et YOOWAA sont possibles, car très proches du concept «d’entité entropique».

La réalité absolueAIOODI «identifie les entités générées dynamiquement» ou a un «Ensemble matériel généré dynamiquement».

Voir L’émergence du Vivant.



3. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES La majorité des traductions et des sources des documentsproviennent du site ummo-sciences



Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

http://www.denocla.com 01/09/2003.