ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «EDIO» « LA »-« IA »
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
4. LA TRANSCRIPTION DE LAIAA
5. LE GRAPHE DE LAIAA
6. LA TRADUCTION DE LAIAA
7. LA TRADUCTION DE LAAIYAA
8. LA TRADUCTION DE EDDIO LAAIYAA
8.1. CALCUL DE LA PROBABILITE
9. CONCLUSION SUR LE VOCABLE PHONETIQUE «EDIO» « LA »-« IA »
NOTES BIBLIOGRAPHIQUES
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «édio» «la»-«ia»
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
Consulter Vocables.
D41-7 1966 ESP EDDIO IAAIYAA pour empêcher l'anarchie génétique des acides nucléiques qui provoque les tumeurs nommées par vous cancéreuses, que d'annuler certaines formes d'EDDIO IAAIYAA (NÉVROSES) D43 1966 ESP EDDIO LAAIYAA ou bien de certaines psychopathologies d'EDDIO LAAIYAA (maladie mentale qui rappelle vaguement vos psychoses affectives cyclothymiques.) D392 11/03/187 ESP EDDIOO LAIIAA Cela ne vous servira pas de consolation de nous accuser aussi de psychopathes (EDDIOO LAIIAA), car si vous nous accusez d’imposteurs, D392 11/03/187 ESP EDIO LAIAA en premier lieu n’imitez pas notre supposée EDIO LAIAA (PSYCHOPATHIE) D357-2 12/03/1987 ESP LAAIYAA la psyché BUAWUAA et B.B. reçoivent simultanément les deux informations, celle appelée LAAIYAA (émotionnelle) … est globalisée ou comme vous diriez holiste, intégrée ou gestaltiste. »
1.1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
EDDIO caractérise le psychisme pris dans ses aspects généraux et neurologiques.
Le concept «édio» « la »-« ia » décrit « le psychisme émotionnel».
Le vocable « la »-« ia » décrit « l’émotionnel (globalisé)».
Voir aussi KEAIA.
2. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Les formes syntaxiques possible pour ce concept sont:
- IAAIYAA
- LAAIYAA
- LAIIAA
- LAIAA
IAAIYAA est très probablement une erreur due à la recopie de la partie «Aguirre» du document D41-7.
2.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Il y a une ambiguïté sur le son «illa» qui peut –être «IA», «IYA» ou «IIA».
Voir le tableau phonétique
2.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Les sons «i» et le premier «a» peuvent-être long, le dernier «a» paraît-être long.
3. LA TRANSCRIPTION DE LAIAA
La syntaxe minimale est LAIAA.
3.1. LE TABLEAU DE TRANSCRIPTION
Nous avons suivant la méthode la TRANSCRIPTION :
(L) changement «a» {(A)déplacement «a» {(I) identification «a» (AA)déplacement permanent }
Relations entres les concepts primaires Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels Synthèse littérale I « a » AA {(I) identification «a» (AA)déplacement permanent } Identifie une dynamique A « a » IAA {(A)déplacement «a» {(I) identification «a» (AA)déplacement permanent } Le déplacement identifié a une dynamique L « a » AIAA (L) changement «a» {(A)déplacement «a» {(I) identification «a» (AA)déplacement permanent } Le changement de déplacements identifiés a une dynamique
Suivant la transcriptionLAIAA est donc:
- Le changement de déplacements identifiés a une dynamique
3.2. LE GRAPHE DE LAIAA

4. LA TRADUCTION
Voir KEAIA.
- Le changement de (déplacements identifiés) a une dynamique
- Le changement (d’actions) a une dynamique
- Le changement (de comportements) a une dynamique
- Le changement de comportements a une dynamique
5. LA TRADUCTION DE EDDIO LAIAA
- Le neuro-psychisme a un changement de comportements dynamique
6. LA TRADUCTION de LAAIYAA
LAAIYAA=Le changement dynamique identifie une spatialité dynamique
« LAAIYAA (émotionnelle) […] est globalisée ou comme vous diriez holiste, intégrée ou gestaltiste. »
- Le changement dynamique a (une globalité)
- Le changement dynamique globalisé
7. LA TRADUCTION DE EDDIO LAAIYAA
- Le neuro-psychisme a un changement dynamique globalisé
8. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de:
1 / 17^10 = 1 / (2 x 10^12) = 1 / 20 000 milliards
9. CONCLUSION SUR LE VOCABLE PHONETIQUE «édio» «la»-«ia»
La syntaxe signifiante semble être EDDIO LAAIYAA qui décrit « Le neuro-psychisme a un changement dynamique globalisé».
NOTES BIBLIOGRAPHIQUES La majorité des sources des documents proviennent du site www.ummo-sciences.org Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
