YAAXAIUU
1. Le contexte.
1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS.
2. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES.
a. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS.
b. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS.
2. La transcription du vocable YAAKSAIUU.
3. La traduction du vocable YAAKSAIUU.
4. Conclusion sur YAAKSAIUU.
Notes Bibliographiques
Analyse sémantique de vocable phonétique « illa»-« ksa »-« iou»
1. Le contexte
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIIU | YAAXAIIU : peut se traduire par "cavitémagnétique". |
| D69-2 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUI | c'est à dire dans l'YAAXAIUI ( cavité magnétique remplied'ARGON-OXYGENE ). |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUU | l'AYIYAA flotte au sein de l'YAAXAIUU (cavitémagnétique: image1 - 13), c'est-à-dire, à l'intérieur d'un champ magnétique |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUU | en augmentant la pression du mélange gazeux de la cavité YAAXAIUU |
| D69-2 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUU | la cavité YAAXAIUU peut présenter deux Phases. (Voir Phase OEE et Phase AGIOA, çi-dessous). |
| D69-2 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUU | contenue au départ dans le YAAXAIUU |
| D69-2 | Juin 1968 | ESP | YAAXAIUU | cette YAAXAIUU se comporte comme un "matelasparfaitement élastique" qui amortit les effets dynamiques |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAA | L'OEMBUUAW est composé simplement par un petit groupe ou constellation d'atomes DIIU YAA (krypton) |
| D41-4 | 1966 | ESP | YAA | solliciter du YAA (MAGASIN TUBULAIRE DÉJÀ DÉCRIT) un NUUGII de VIANDE OOGIXUAA (reptile de viande blanche très prisé) |
| D47-3 | 1966 | ESP | YAA | Il s'agissait de la désintégration totale du RÉSEAU des atomes de DIIU YAA (KRYPTON) qui composent le Facteur Humain OEMBUUAW (intermédiaire entre l'esprit et le corps). |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAA | YAA OOXEE : réservoir de mercure |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAA OOXEE | YAA OOXEE : réservoir de mercure |
| D69-3 | Juin 1968 | ESP | YAAEDINNOO | A l'intérieur sont disposées des capsules (50) (YAAEDINNOO) contenant une dose du même matériau |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAESIOO | la YAAESIOO BUEA (41-35) (corps genouillé latéral du Thalamus) |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAESIOO BUEA | la YAAESIOO BUEA (41-35) (corps genouillé latéral du Thalamus) |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAIODEE | deux fibres nerveuses : YAAIODEE (en vert) et YAAIOSUU BIIO (en bleu) |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAIOSU | une seconde voie : le YAAIOSU BIIO |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAIOSU BIIO | une seconde voie : le YAAIOSU BIIO |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAIOSUU | deux fibres nerveuses : YAAIODEE (en vert) et YAAIOSUU BIIO (en bleu) |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAIOSUU BIIO | deux fibres nerveuses : YAAIODEE (en vert) et YAAIOSUU BIIO (en bleu) |
| D499 | 17/11/1988 | ESP | YAANEEYA | sinon le réseau complexe de connaissances (Géologie Biologie Astronomie Et cetera) qui forment le YAANEEYA (LE COMPLEXE EXISTENTIEL) dans lequel vous vous trouvez intégrés. |
| D41-15 | 1966 | ESP | YAAYODEE | Les impulsions de la voie YAAYODEE |
| D69-3 | Juin 1968 | ESP | YAEDINNOO | ces détecteurs sont excités et activent le YAEDINNOO |
| D69-3 | Juin 1968 | ESP | YAEDINOO | connectés avec le YAEDINOO jusqu'à une série de UAXOO (détecteurs) |
| D69-3 | Juin 1968 | ESP | YAEDINOO | Petits dispositifs appelés YAEDINOO remplis d'un produit céramique pour sceller les possibles fractures |
1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Le phonème « illa»-« ksa »-« iou» désigne précisément une "cavité magnétique", et le concept « illa» désigne une « cavité » (cf. voir YAA ). Le phonème « ksa »-« iou» désigne donc « magnétique ».
Voir XAIUU
2. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Pour le vocable « ksa »-« iou», nous avons :
- ESP YAAXAIIU
- ESP YAAXAIUI
- ESP YAAXAIUU
La syntaxe YAAXAIUI semble être une distorsion syntaxique.
a. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Le X peut-être « S », « KS » ou « GS ». Je privilégie « KS ».
b. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Les sons « a » et « ou » sont probablement longs.
2. La transcription du vocable YAAKSAIUU
YAA « a » (K) distance « a » ((S) cyclicité « a » ((A) déplacement « a » ((I) identification « a » (UU) dépendance dynamique)
| Relations entreles phonèmes | Transcription dela relation entre les concepts fonctionnels | Synthèse littérale |
| I « a » UU | ((I) identification « a » (UU) dépendancedynamique) | Identification d'une dépendance dynamique |
| A « a » IUU | ((A) déplacement « a »((I) identification « a » (UU) dépendance dynamique) | Action en dépendance dynamique |
| S « a » AIUU | ((S) cyclicité « a » ((A) déplacement« a » ((I) identification « a » (UU) dépendancedynamique) | Le cycle a une action en dépendance dynamique |
| K « a » SAIUU | (K) distance « a » ((S) cyclicité « a »((A) déplacement « a » ((I) identification « a »(UU) dépendance dynamique) | La distance a un cycle d'action en dépendance dynamique |
| YAA « a » KSAIUU | YAA « a » (K) distance « a »((S) cyclicité « a » ((A) déplacement « a »((I) identification « a » (UU) dépendance dynamique) | La spatialité dynamique a une distance qui a uncycle d'action en dépendance dynamique |
La transcription de YAAXAIUU est donc :
- La spatialité dynamique a une distance qui a un cycle d'action en dépendance dynamique
3. La traduction du vocable YAAKSAIUU
- La spatialité dynamique a une distance qui a un cycle d'action en dépendance dynamique
- La cavité a une distance qui a un cycle d'action en dépendance dynamique
D'après le contexte :
- La cavité a une distance qui a un cycle d'action qui a une force
L'action de la force magnétique est liée à la distance.
Autrement dit :
- La cavité magnétique
4. Conclusion sur YAAKSAIUU
La syntaxe signifiante est donc YAAKSAIUU. Ce concept décrit « La spatialité dynamique a une distance qui a un cycle d'action en dépendance dynamique » , c'est-à-dire le « La cavité a une distance qui a un cycle d'action qui a une force ».
La majorité des traductions et des sources des documents Oummains proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
© Denocla – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.Commercialisation interdite sans accord écrit.

