OYAA
1. Le contexte.
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS.
2.1. Les concepts des vocables proches.
2.1.1. Les autres planètes.
2.1.2. Les soleils: «o»-long -«illa».
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES.
3.1. La syntaxe du concept «planète».
3.2. La syntaxe des autres planètes.
3.3. La syntaxe du concept «soleil».
3.4. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS du vocable OYAA.
3.5. La transcription du vocable OYAA.
3.6. La traduction du vocable OYAA.
3.7. La transcription du vocable OOYIA.
3.8. La traduction du vocable OOYIA.
4. Les vocables YAA et NUUYAA.
4.1. La transcription du vocable YAA.
4.2. La traduction du vocable YAA.
4.3. La transcription du vocable NUUYAA.
4.4. La traduction du vocable NUUYAA.
5. La traduction du vocable GAA.
6. Notes Bibliographiques.
1. Le contexte
Consultez Vocables
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Le phonème « o »-« illa» désigne précisément une « planète », alors que le concept général de « corps céleste » est désigné par « oém ».
| D74 | ??/03/1969 | ESP | OYAA | demeurèrent sur cette"OYAA" (planète) comme première "INAYUYISAA"expéditionnaire de UMMO. |
| D357-2 | 12/03/1987 | ESP | OYIAA | Les habitants des autres OYIAA(Planètes) |
| D 1751 | 14/01/1991 | ESP | OOIAA | ceux-ci comprirent que le péril nucléaire qui flottait au dessus de leur planète(OOIAA) |
| D 23 | 1966 | ESP | OOYAA | cette OOYAA (ASTRE FROID). |
| D46 | 1966 | ESP | OYAA | surtout sur un OYAA (astre) comme le vôtre |
| D 731 | 20/03/1987 | ESP | OYAAA | {êtres vivants sur des OYAAA (Astres froids)} |
2.1. Les concepts des vocables proches
2.1.1. Les autres planètes
De plus nous avons divers noms de planètes, dont la Terre désignée par le vocable "OYAGAA"
(dont la traduction est: « Astre Froid du Carré »).
| D57-1 | 23/01/1967 | ESP | OYAGAA | la présumé Planète d'où étaient issus les signaux futbaptisée avec le mot "OYAGAA" (dont la traduction est: Astre Froid du Carré). |
2.1.2. Les soleils : « o »-long -« illa»
Phonétiquement très proche, le vocable « o »-long -« illa» désigne aussi un concept proche par :
« étoile de petite masse ».
| D57-2 | 30/01/1967 | ESP | OOYIA | et l'on en déduisit raisonnablement que le reste des OYAA (ASTRES FROIDS) liés gravitatoirement au OOYIA |
| D74 | ??/03/1969 | ESP | OOYIA | UMMO se déplace sur unetrajectoire elliptique (quasi circulaire) avec uneexcentricité de 0,0078 autour d'une OOYIA (étoile depetite masse) appelée par nous IUMMA (notre"Soleil"). |
| D57-1 | 23/01/1967 | ESP | OOYIA | La OOYIA (Étoile naine) d'où provenait le signal était parfaitement visible, (LE SOLEIL; de votre système). |
| D57-1 | 23/01/1967 | ESP | OOYIA | l'existence de tels astres froids était seulementdéductible en fonction des altérations observées sur l'OOYIA (SOLEIL) |
| D74 | ??/03/1969 | ESP | OOYIAA | Il n'est pas faciled'identifier notre OOYIAA sur les tables astronomiques terrestres. |
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
3.1. La syntaxe du concept « planète »
Pour le vocable « o »-« illa», nous avons :
- ESP OOIAA
- ESP OOYAA
- ESP OYAA
- ESP OYAAA
- ESP OYIAA
Par les comparaisons croisées les syntaxes signifiantes les plus probables sont :
- OYAA
- OOYAA
3.2. La syntaxe des autres planètes
| D176 | 27/02/1983 | ESP - prov. Malaisie | OIAAGAA | nous sommes sur cet astrefroid de Terre (OIAAGAA), bien qu'un intervalle de temps en 1982 se soit écoulé sans notreprésence |
| D50 | 1966 | ESP | OIAGAA | OEMMII OIAGAA GAEOAO AIOOIAO OEMII UIAA OEMII EABAYO UAMM .... IIA --> "Cet homme est noble. Cet homme aime l'Univers: Cela suffit!" |
| D 1492 | 05/02/1990 | ITAL | OOYAAGA | Peuple de la Terre (OOYAAGA): |
| D499 | 17/11/1988 | ESP | OOYAAGAA | Nous sommes conscients que nos explications ne sont pas orthodoxes sur OOYAAGAA |
| D53 | 1966 | ESP | OOYAAUYIEE WEE | nous avons codé en l'année terrestre 1966 sous le nom de OOYAAUYIEE WEE |
| D41-16 | 1966 | ESP | OOYAEBEEM | la planète OOYAEBEEM située dans le système UYI ABEE |
| D38 | 17/06/1966 | ESP | OOYAGAA | LA DÉLEGATION DU UMMOAELEWE SUR AYOUUDA OOYAGAA |
| D43 | 1966 | ESP | OOYAGAAWOA | Quand les premières nouvelles d'OOYAGAAWOA (Jésus-Christ) furent divulguées sur UMMO |
| D41-16 | 1966 | ESP | OOYAUMME | Les premiers messages codés du système OOYAUMME (étoile que nous avons identifié sur les tables astronomiques de la Terre). |
| D41-16 | 1966 | ESP | OOYAUNMEEEI | autour de l'astre OOYAUNMEEEI (Sur les tables terrestres il figure avec la dénomination 70 du Serpentaire) |
| D41-16 | 1966 | ESP | OOYAWIIA | la planète OOYAWIIA |
| D59-4 | 28/11/1967 | ESP | OYAAAGAA | Ainsi quand à un UUGEEYIE (petit garçon ou fille) de l'OYAAAGAA , ses professeurs prétendent représenter l'atome |
| D357-1 | 12/03/1987 | ESP | OYAAAUMMO | Une partie de nos instruments (ceux que nous avionsapportés d'OYAAAUMMO) avaient étéretirés. |
| D 26 | 1966 | ESP | OYAAGA | la norme demandée par les expéditionnaires de UMMO sur OYAAGA, selon laquelle |
| D488 | 01/11/1988 | ANGLAIS | OYAAGA | Hommes de OYAAGA |
| D57-2 | 30/01/1967 | ESP | OYAAGAA | L'impact que produisit sur notre Société la nouvelle de l'identification de la civilisation d'OYAAGAA (votre PLANETE) fut véritablement émouvante. |
| D 792-2 | janvier 1988 | ESP | OYAAGAAWOA | Probablement OYAAGAAWOA ignore de tellesconspirations, |
| D518 | 11/11/1988 | ESP | OYAAGGAA | devant des faits trèsdangereux pour le collectif deOYAAGGAA. |
| D539 | 12/04/1987 | ESP | OYAAUMMO | La situation sur OYAAUMMO n'est absolument pascomparable à celle de OYAAGAA (Ce mot signifie Astre froid du carré. |
| D 731 | 20/03/1987 | ESP | OYAAUUMMO | en intégrant entre R = 0 et R au temps 0,680 UIWW (l'UIWW représente l'unité de temps utilisée dansl'antiquité sur OYAAUUMMO, |
| D57-1 | 23/01/1967 | ESP | OYAGAA | la présumé Planète d'où étaient issus les signaux fut baptisée avec le mot "OYAGAA" (dont la traduction est: Astre Froid du Carré). |
| D399 | ??/02/1988 | ANGLAIS | OYAGAA | puisque nous ne sommes pas des citoyens légaux d'aucune nation de OYAGAA. |
| NR-14 | 23/04/2003 | FR | OYAGAA | alors que les autres sociétés d'OYAGAA reposentprincipalement sur le modèle antithétiquequi cherche à provoquer leremords et le sentiment deculpabilité |
| D 792-1 | janvier 1988 | ESP | OYAGAAWOA | Bien que l'information quinous soit parvenue au sujet de UMMOWOA soit plus précise et digne de foi que celle que vous possèdez sur OYAGAAWOA (Jésus), |
| NR-12 | 09/01/1990 | ESP | OYAGGA | je suis un humain de Ummo affecté sur OYAGGA depuis mars 1988 |
| D 791 | 27/12/1987 | ESP | OYAGGAA | Il n'est pas nécessaire que nous vous rappelions ce que vos propres physioneurologues de OYAGGAA connaissent bien |
| D 731 | 20/03/1987 | ESP | OYAUMMOO | Les mousses, .../... ont sur OYAUMMOO leurs espèces (quasi) jumelles, |
D57-2 | 30/01/1967 | ESP | Ayaggaa | En était-il demême pour cette Ayaggaa ( Planète Terre) ? |
Pour le vocable « o »-« illa» « ga » de très nombreuses syntaxes possibles :
- ESP - prov. Malaisie OIAAGAA
- ESP OIAGAA
- ITAL OOYAAGA
- ESP OOYAAGAA
- ESP OOYAAUYIEE WEE
- ESP OOYAEBEEM
- ESP OOYAGAA
- ESP OOYAGAAWOA
- ESP OOYAUMME
- ESP OOYAUNMEEEI
- ESP OOYAWIIA
- ESP OYAAAGAA
- ESP OYAAAUMMO
- ESP OYAAGA
- ANGLAIS OYAAGA
- ESP OYAAGAA
- ESP OYAAGAAWOA
- ESP OYAAGGAA
- ESP OYAAUMMO
- ESP OYAAUUMMO
- ESP OYAGAA
- ANGLAIS OYAGAA
- FR OYAGAA
- ESP OYAGAAWOA
- ESP OYAGGA
- ESP OYAGGAA
- ESP OYAUMMOO
- ESP Ayaggaa (distorsion syntaxique)
3.3. La syntaxe du concept « soleil »
Nous avons :
- OOYIAA
- OOYIA
Nous pouvons penser dans un premier temps qu'il s'agit simplement d'une distorsion syntaxique du vocable « o »-« illa» de « planète ». Et nous sommes alors dans le cas où un concept désigne deux objet distincts.
Mais, la syntaxe paraît identifiée à « OOYIA » compte tenu du document suivant :
| D57-2 | 30/01/1967 | ESP | OOYIA | et l'on en déduisit raisonnablement que le reste des OYAA (ASTRES FROIDS) liés gravitatoirement au OOYIA |
3.4. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS du vocable OYAA
A priori, le son « o » peut être long et désigner la nature permanente de la planète.
Comme le son « a » paraît identifié et qu'il désigne un « dynamique» de la planète, cumul de ces deux sons semble exprimer une redondance incompatible.
En conséquence, nous allons privilégier l'analyse et la vérification de la syntaxe OYAA par la transcription, en considérant qu'a l'échelle des temps astronomiques une planète peut être considérée comme une « entité ponctuelle » et les étoiles comme des entités plus « permanentes ».
3.5. La transcription du vocable OYAA
(O) entité « a » ((Y) spatialité « a » (AA) dynamique)
| Relations entreles phonèmes | Transcription dela relation entre les concepts fonctionnels | Synthèselittérale |
| Y "a" AA | ((Y) spatialité « a » (AA)dynamique) | Spatialité dynamique |
| O "a" YAA | (O) entité « a » ((Y) spatialité « a »(AA) dynamique) | L'entité a une spatialité dynamique |
Une transcription de OYAA est donc :
- L'entité a une spatialité dynamique
3.6. La traduction du vocable OYAA
- L'entité a une spatialité dynamique
- L'entité a une topologie dynamique
3.7. La transcription du vocable OOYIA
(OO) matière « a » ((Y) spatialité « a » ((I) identification « a » (A) déplacement)
| Relations entreles phonèmes | Transcription dela relation entre les concepts fonctionnels | Synthèselittérale |
| I "a" A | ((I) identification« a » (A) déplacement) | Identifie le déplacement |
| Y "a" IA | (Y) spatialité « a » ((I) identification« a » (A) déplacement) | La spatialité identifie le déplacement |
| OO "a" YIA | (OO) matière « a » ((Y) spatialité « a »((I) identification « a » (A) déplacement) | La matière a une spatialité qui identifie le déplacement |
Une transcription de OOYIA est donc :
- La matière a une spatialité qui identifie le déplacement
3.8. La traduction du vocable OOYIA
« OYAA (ASTRES FROIDS) liés gravitatoirement au OOYIA »
- La matière a une spatialité qui (identifie le déplacement)
- La matière a une spatialité qui a une décision
- La matière (doncla gravitation) a une topologie maîtresse
Autrement dit, par ses dimensions matérielles (3D) le soleil à une gravitation dont l'influence varie avec la topologie.
4. Les vocables YAA et NUUYAA
Le segment « YAA » isolé est utilisé par ailleurs pour décrire un concept de « conteneur » ou « réceptacle » :
| D41-4 | 1966 | ESP | YAA | solliciter du YAA (MAGASIN TUBULAIRE DÉJÀ DÉCRIT) un NUUGII de VIANDE OOGIXUAA (reptile de viande blanchetrès prisé) |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | YAA | YAA OOXEE : réservoir demercure |
| D41-4 | 1966 | ESP | NUUYAA | ces tubes de même calibre ...appelés NUUYAA |
| D69-1 | Juin 1968 | ESP | NUUYAA | NUUYAA : réservoirs toroïdaux d'eau oxygénée et lithiumfondu. |
4.1. La transcription du vocable YAA
((Y) spatialité « a » (AA) dynamique)
| Relations entreles phonèmes | Transcription dela relation entre les concepts fonctionnels | Synthèselittérale |
| Y "a" AA | ((Y) spatialité « a » (AA)dynamique) | Spatialité dynamique |
Une transcription de YAA est donc :
- une spatialité dynamique
4.2. La traduction du vocable YAA
- une spatialité dynamique
- une topologie dynamique
Autrement dit plus simplement :
- un espace dans lequel on peut se déplacer
- une cavité
4.3. La transcription du vocable NUUYAA
(N) flux « a » ((UU) dépendance réciproque « a » ((Y) spatialité « a » (AA) dynamique)
| Relations entreles phonèmes | Transcription dela relation entre les concepts fonctionnels | Synthèselittérale |
| Y "a" AA | ((Y) spatialité « a » (AA) dynamique) | Spatialitédynamique |
| UU "a" YAA | ((UU) dépendance réciproque« a » ((Y) spatialité « a » (AA) dynamique) | Ladépendance réciproque a une spatialité dynamique |
| N "a" UUYAA | (N) flux « a » ((UU) dépendance réciproque« a » ((Y) spatialité « a » (AA) dynamique) | Le flux a une dépendance réciproque qui a une spatialitédynamique |
Une transcription de NUUYAA est donc :
- Le flux a une dépendance réciproque qui a une spatialité dynamique
4.4. La traduction du vocable NUUYAA
- Le flux a une dépendance réciproque qui a une spatialité dynamique
- Le flux a une dépendance réciproque qui a une topologie dynamique
Autrement dit plus simplement :
- Le flux est lié a un espace dans lequel on peut se déplacer
- Flux dans une cavité
5. La traduction du vocable GAA
Nous avons GAA =
( (G) structure « a » (AA) dynamique )
= la structure a un dynamique
Dans le contexte, les Oummains nous indiquent que OYAGAA signifie « la planète du signal carré ». Ils font allusion au signal en morse, binaire, trait-point, qu'ils captèrent et interprétèrent comme étant une formule mathématique du carré.
D23 : « ce signal qui fut baptisé sous le nom de GAA (CARRÉ) car la graphie obtenue avec le signal faisait penser à l'équation analytique qui exprime l'aire de cette figure géométrique. »
Les quatre cotés du carré pouvant constituer une « structure dynamique » dans le plan.
6. Notes Bibliographiques
http://esm2.imt-mrs.fr/gar/gdhtml/coursgdnode5.html
La majorité des traductions et des sources des documents Ummites proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
© Denocla – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.Commercialisation interdite sans accord écrit.

