OERUU
ANALYSE SEMANTIQUE DE «oérou » « i »-« ossa»-« ouiga »
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
4. LA TRANSCRIPTION de OERUU
5. LE GRAPHE DE OERUU
6. LA TRADUCTION DE OERUU
7. LA TRADUCTION DE IIOSSAUUIGAA
Calcul de la probabilité
8. LA TRADUCTION DE OERUU IIOSSAUUIGAA
9. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES.
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
| D58-4 | avril 1967 | ESP | OERUU IIOSSAUUIGAA | ou sur notre UMMO l'OERUU IIOSSAUUIGAA , vertébré qui peut parfaitement se confondre avec les roches couvertes de lichens jaunâtres |
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Le concept «oérou » « i »-« ossa»-« ouiga » désigne a priori, un animal mimétique.
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Une seule syntaxe connue : OERUU IIOSSAUUIGAA
L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
un son ambigu pour « IIO » qui peut être « YIO » ou « YO ».
Voir le tableau des Concepts primaires
L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Les sons 'ou', 'i' et 'a' peut-être longs.
4. LA TRANSCRIPTION de OERUU
(O) entité « a » ((E) concept « a » ((R) surapposition « a » (UU) dépendance dynamique)
| Relations entres les phonèmes | Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels | Synthèse littérale |
R « a » UU | ((R) surapposition « a » (UU) dépendance dynamique) | Surapposition a une dépendance dynamique |
E « a » RUU | ((E) concept « a » ((R) surapposition « a » (UU) dépendance dynamique) | Le concept de surapposition a une dépendance dynamique |
O « a » ERUU | (O) entité « a » ((E) concept « a » ((R) surapposition « a » (UU) dépendance dynamique) | L'entité a un concept de surapposition qui a une dépendance dynamique |
Pour OERUU donc la transcription suivante :
- L'entité a un concept de surapposition qui a une dépendance dynamique
5. LE GRAPHE DE OERUU

6. LA TRADUCTION DE OERUU
Suivant le contexte :
- L'entité a un concept de surapposition qui a une dépendance dynamique
- L'entité a un concept de (surapposition dynamique)
Autrement dit, suivant le contexte :
- L'entité a un mimétisme
7. LA TRADUCTION DE IIOSSAUUIGAA
I(O(S(A(U(I(GAA) = Identifie l'entité qui a un cycle de déplacement qui dépends de l'identification de la structure dynamique
Suivant le contexte :
= Identifie l'entité qui a un cycle de déplacement qui dépends de (son squelette)
Autrement dit, suivant le contexte :
= Identifie l'entité qui a une reptation
Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d'obtenir cette combinaison est de :
1 / 17^9 = 1 / (1,18 x 10^11) = 1 / 100 milliards
8. LA TRADUCTION DE OERUU IIOSSAUUIGAA
L'entité a un mimétisme, elle a une reptation. Animal mimétique de type "mille pattes" ou reptile.
9. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES
La majorité des proviennent du site ttp://www.ummo-sciences.org/
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
© Denocla mai 07 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs. Commercialisation interdite sans accord écrit. | ¬
denocla.com

