UULAYA
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa» «na»-«ille»
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa» «na»-«ille»
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
4. LA TRANSCRIPTION DE UULAYA.
5. Le graphe de UULAYA.
6. LA TRADUCTION DE UULAYA.
6.1. Calcul de la probabilité
7. LA TRANSCRIPTION DE NA
8. LA TRADUCTION DE NA
9. CONCLUSION sur UULAYA NA
10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa» «na»-«ille»
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
| D62 | 4-5-6 1967 | ESP | UULAYA | on examina les photographies (UULAYA) faites à l'aide de l'UULUEWAA |
| D65 | 1967 | ESP | UULAYA NAI | nos appareils de UULAYA NAI (ÉLECTROPHOTOGRAPHIE) |
| D65 | 1967 | ESP | UULAYA NAI | dans les équipements UULAYA NAI (ÉLECTROPHOTOGRAPHIE DE UMMO). |
| D73 | 27/03/1969 | ESP | UULAYA NAI | Par l'intermédiaire d'un messager nous lui remîmes un exemplaire de preuve d'un de nos simples procédé d'UULAYA NAI |
| D65 | 1967 | ESP | UULAYA NAI | Nous allons maintenant décrire à grands traits un de nos équipements de UULAYA NAI |
| D65 | 1967 | ESP | UULAYA NAI | observer l'IMAGE TELLE et comme IL VA L'OBTENIR dans L'ÉQUIPEMENT UULAYA NAI |
| D41-14 | 1966 | ESP | UULAYA NAI DEE | La UULAYA NAI DEE n'est pas la plus récente mais ne requiert qu'une technologie très élémentaire |
| D41-15 | 1966 | ESP | UULAYANA NAI | la UULAYANA NAI (Electrophotographie ) |
| D65 | 1967 | ESP | XANMOULAYA | De manière que l'opérateur puisse donner des instructions au XANMOULAYA (ordinateurs nucléaires) |
| D65 | 1967 | ESP | XANMOUULAYA | un minuscule ordinateur ou XANMOUULAYA pourvu d'une MÉMOIRE de TITANE |
| D65 | 1967 | ESP | XANMOUULAYA | XANMOUULAYA - Petit ordinateur nucléaire : le véritable cerveau de l'appareil. |
| D65 | 1967 | ESP | XANMOUULAYA | dans un temps calculé par l'ordinateur XANMOUULAYA |
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa» «na»-«ille»
Nous avons le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa» désigne une sorte de «photographie» et «na»-«ille» désigne son procédé «Electro-photographique».
Voir aussi UULIBOO DEE
Voir aussi UULODOO
Voir aussi UULODAXAABII
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Pour le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa», nous avons les formes syntaxiques:
- ESP UULAYA
- ESP XANMOULAYA
Par comparaisons croisées, a priori, la syntaxe signifiante est UULAYA.
3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Pas de sons ambigus.
Voir le tableau phonétique
3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Il y a peu d’ambiguïté sur la longueur des sons qui paraissent être bien identifiés à la syntaxe signifiante est UULAYA.
4. LA TRANSCRIPTION DE UULAYA
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(UU) dépendance dynamique «a» {(L) changement «a» {(A) déplacement «a» {(Y) spatialité «a» (A) déplacement}
| Relations entres les phonèmes | Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels | Synthèse littérale |
| Y «a» A | {(Y) spatialité «a» (A) déplacement) | Topologie déplacée |
| A «a» YA | {(A) déplacement «a» {(Y) spatialité «a» (A) déplacement} | Mouvement d’une topologie déplacée |
| UUL «a» AYA | (UU) dépendance dynamique «a» {(L) changement «a» {(A) déplacement «a» {(Y) spatialité «a» (A) déplacement} | Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée |
Pour UULAYA donc la transcription suivante :
- Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée.
5. Le graphe de UULAYA
6. LA TRADUCTION DE UULAYA
- Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée
- (Dépend dynamiquement du changement) (du mouvement d’une topologie déplacée)
- le lien optique-visuel du (mouvement d’une topologie déplacée)
Suivant le contexte:
- le lien optique-visuel de la projection graphique
6.1. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de:
1 / 17^6 = 1 / (24 x 10^6) = 1 / 24 millions
7. LA TRANSCRIPTION DE NAI
Le vocable «na»-«ille» désigne un procédé «Electro-photographique».
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(N) flux «a» {(A) déplacement «a» (I) identification }
| Relations entres les phonèmes | Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels | Synthèse littérale |
| A “a” I | {(A) déplacement «a» (I) identification } | déplacement identifié |
| N “a” AI | (N) flux «a» {(A) déplacement «a» (I) identification } | Le flux a un déplacement identifié |
Pour NAI donc la transcription suivante :
Le flux a un déplacement identifié
8. LA TRADUCTION DE NAI
- Le flux a un déplacement identifié
Suivant le contexte: Le flux électrique
9. CONCLUSION sur UULAYA NAI
Nous avons la forme syntaxique signifiante est UULAYA NAI :
«le lien optique-visuel de la projection graphique a un flux électrique»
10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES La majorité des documents proviennent du site ummo-sciences
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
http://www.denocla.com 01/09/2003.

